¿Habla un idioma nativo? El Gobierno ya tiene listo el decreto para la universalización de las lenguas originarias. En la administración pública habrá plazo de dos años para aprender. El Estado pondrá maestros.
En Ecuador, el Presidente (foto) no pudo dialogar en quechua. Un pariente suyo dice que sabe más quechua que aymara. Un experto cuestiona el plan de alfabetización.
Un acto en Quito, con indígenas quechuas del Ecuador, puso en evidencia la falta de dominio de esa lengua nativa por parte del presidente Evo Morales. Sin embargo, las diferencias del quechua sobresalen aun entre las regiones de Bolivia, por lo que el Mandatario no pudo sostener una conversación fluida con los representantes originarios del país andino, que visitó el martes.
Hugo Morales, hermano del Presidente, explicó que en Orinoca —lugar donde nació el gobernante— la lengua materna es el aymara, pero por la migración al Chapare el Mandatario aprendió el quechua. “Pero habla muy bien los tres idiomas”.
Sin embargo, otras fuentes consultadas, allegadas a Morales, aseguraron que por el paso de los años tiene dificultades con el aymara, pero que se expresa mejor en quechua. Uno de sus compañeros en las lides sindicales señaló que su conocimiento del quechua es bajo y que por eso nunca improvisa un discurso en ese idioma, y “sólo lo hace a través del papel”, como el 22 de enero.
“La cultura, la lengua indígena, por siglos han sido estigmatizadas, eran inservibles, eso tiene que cambiar, tenemos que recuperar su riqueza, eso es parte de la descolonización de la educación, por eso los idiomas nativos y extranjeros serán parte de la currícula", afirmó el ministro de Educación, Félix Patzi.
La autoridad dijo que muchos “han aprendido el español por necesidad, pero su filosofía de vida no ha cambiado porque el español no es su lengua materna”.
Eso es discriminación y es exclusión, que ahora tiene que cambiar, “es el momento de hacer florecer lo nuestro”, sentenció Patzi y añadió que en esa línea el mandatario Evo Morales pretende que los idiomas nativos sean parte de la currícula escolar y también que en el aparato estatal los funcionarios hablen lenguas originarias.
En opinión del filósofo aymara Fernando Untoja, la propuesta puede caer en la demagogia porque en Bolivia no hay maestros especializados que enseñen idiomas nativos.
Para el educador Simón Yampara, la propuesta del gobernante es buena, pero en este momento es contradictoria porque está alfabetizando sólo en español.
El ministro Patzi asegura que ya están en proceso de impresión los libros que permitirán alfabetizar, probablemente desde julio, en guaraní, aymara y quechua.
Y para la administración pública adelantó que ya está listo el decreto que establecerá un plazo de dos años para aprender un idioma nativo y que el Estado facilitará los maestros.