El “nérdico” es el idioma de la era tecnológica La tecnología cambia tan vertiginosamente que mucha gente no alcanza ni a fijar la palabra que la describe. Y lo que no se nombra no se aprehende.
Hace una semana llegué a casa y encontré que mi madre (78) había cerrado con llave la habitación donde se encuentra la computadora. Mis hijos me contaron que no pudieron convencerla de que si el sistema tenía un virus, ninguno de ellos corría riesgo de contagio. Nos reímos y nos acordamos de la vez que mi hijo, que entonces tenía tres años, pescó un resfriado y fue sorprendido por mi hermano bebiendo el refresco directamente de la botella familiar. “No se hace eso, vas a contagiarnos a todos con tus virus”, se le recriminó. Muy ofendido, el pequeño retrucó: “¡Ni que fuera computadora!”. Distancias generacionales, se podría decir; pero también brechas que la tecnología crea entre los miembros de una sociedad.
Dichos cambios se dan tan rápido que, muchas veces, las palabras para describirlos no alcanzan a fijarlos en el conocimiento de la gente. Media fair, digg, Virta-Flaneurazine, DVI, movisode, logs, nérdico, teléfonos gama alta, taguear, nick, post, chat, blog, pal, link... Algunas incomprensibles para el no iniciado y otras ya completamente obsoletas.
“Los sucesos llaman a las nominaciones”, resume Betina Lippenholtz en el portal educativo del Estado argentino. Y argumenta: “Nombrar es definir y definir es explicar lo que algo quiere decir o sugerir. Sólo cuando hemos logrado describir y explicar, comprendemos, y comprendiendo se integra física y mentalmente una circunstancia. Lo que tiene nombre deviene algo conocido, familiar y las nuevas tecnologías tienen eso: hay que conocerlas, comprenderlas e integrarlas”.
Por tanto, integrar “vocablos nuevos a la lengua significa darle vida a nuevos mundos. Y utilizarlos es formar parte de ellos”, concluye Lippenhotz.
La palabra, explica el estudioso de la lengua española, Raúl Rivadeneira Prada, es efectivamente la expresión de la realidad, “con ella se la reconoce y se procede”. La palabra no “solamente designa, también orienta”.
El hecho de que muchas de las palabras referidas a la tecnología sean ignoradas por una parte de la sociedad implica que hay quienes están “renunciando a un fragmento de la modernidad, no a toda, pues no todo es tecnología”, y de hecho hay gente a la que ésta no le afecta; pero, está claro que, hoy, las oportunidades de trabajo tienen que ver con las computadoras y la internet.
“Para algunas personas —escribe el periodista Francisco González, de El País de Madrid— el espacio físico y el virtual forman ya un continuo, en el que se mueven de forma prácticamente instantánea, en función de consideraciones de eficiencia económica o de pura conveniencia. Y este fenómeno está avanzando de forma exponencial”. Hay “una generación de nativos de la red, que se está incorporando a la vida económica y profesional. Ellos van a ser los que extraigan de internet todo su potencial”.
De vuelta a las palabras y su poder, Rivadeneira dice que hay un avasallamiento de nuevos términos —neologismos— que llegan proporcionalmente con el desarrollo y el avance tecnológico. ¿Debe preocupar el no poder seguir su ritmo? “Hay algunos que se instalan como moda y duran lo que dura el interés por el aparatito nuevo, y otros que tienen una mayor permanencia”; dependerá de cada quien seguir los pasos más o menos de cerca. Lo que no parece adecuado, afirma el miembro de la Academia Boliviana de la Lengua, es renunciar a todo y aferrarse a la máquina de escribir.
El tema de los neologismos ha motivado, asimismo, el interés de las academias de la lengua española, informa Rivadeneira, las que se encuentran trabajando en un corpus léxico del siglo XXI. En él se recogerán todos los términos posibles en actual uso en el mundo hispanohablante y que proceden de otras lenguas. El predominio, como se aprecia desde ya, viene del idioma inglés, y mucho por la tecnología. Esto último, dicen algunos, ha creado ya una nueva lengua. “Nérdico” le llaman y tiene la virtud de facilitar la comunicación entre individuos de distintas nacionalidades, ya que es igual en todo el mundo, escribe EFE.
En verdad, es más fácil que cualquier joven paceño entienda qué quiere decir: “Me has tagueado mal, si no era por tu nick no te reconocía”, que la castellana frase: “Cajera con roldanas en los cuellos de los masteleros por donde pasan las ostagas de las gavias” (De Extranjerismos en Bolivia, R. Rivadeneira P.).
Algunas palabras hoy en boga derivadas de las nuevas tecnologías
Blog • Abreviación de weblog que describe un tipo de página web con una serie de artículos ordenados cronológicamente: una bitácora virtual. De esta palabra y realidad derivan otras: blogadicto (síndrome adictivo) que da lugar también a la infoxicación o, en inglés, la blogaholic; blogger o plataforma de blogs creada por Google, o también persona que escribe en un blog (bloguero); blogging o acción de postear o escribir en los blogs; bloglines o agregador de feeds que muestra el contenido de los blogs sin necesidad de acudir a su página; blogosfera o conjunto de blogs y bloguers de internet, y blogroll o lista de enlaces en la barra lateral de un blog.
Bookmarking • “Marcadores” para organizar los sitios favoritos en la computadora. Es decir, lista de links (enlaces). Un avance es el Social Bookmarking, es decir, la socialización de los links. Un ejemplo es Delicious, un servicio gratuito en el que miles de personas guardan sus bookmarks o favoritos, lo que permite ver las tendencias y cuáles son los temas más populares en la web.
Cracker • Del criminal hacker. Persona que mediante ingeniería inversa realiza acciones para modificar el comportamiento o ampliar la funcionalidad del software o hardware original al que se aplican. Es alguien que, como el hacker, viola la seguridad de un sistema informático, sólo que a diferencia de este último, el cracker busca beneficio personal o hacer daño. El hacker sería el bueno, el cracker, el malo de la película. Hay otras variantes. Por ejemplo, el lammer es la persona con pocos conocimientos de informática que busca herramienta fáciles de usar para atacar. El phreaker es el cracker en línea telefónica que busca romper sistemas telefónicos para dañarlos o hacer llamadas gratuitas. El trasher es quien busca en las papeleras de los cajeros automáticos para conseguir claves de tarjetas, números de cuentas bancarias e información general para cometer estafas y actividades fraudulentas a través de Internet. Y el insider es un cracker corporativo, empleados de la empresa que atacan desde dentro, movidos usualmente por la venganza
Digg • Es un sitio web que, sobre todo, da noticias sobre ciencia y tecnología. Combina el social bookmarking, el blogging y la sindicación con una organización sin jerarquías, con control editorial democrático, lo cual permite que se publiquen artículos sobre una gran variedad de géneros. Se suele usar la expresión diggear.
Egosurfing • Especie de cibernarcisismo o narcisismo digital. Consiste en colocar el propio nombre en internet para ver qué se encuentra. Es “surfear” en los documentos que hablan de uno.
Feeds • Un sistema de información en línea que comunica los últimos cambios de tus contactos. Por ejemplo, en el Facebook (comunidad social), uno escribe para que todos lean: “Hoy me siento melancólico” o “Estoy muy, pero muy cansado” o “No dormí nada”.
Firewall • Equipo de hardware o software utilizado en las redes para prevenir algunos tipos de comunicaciones prohibidas por las políticas de red.
Geek • Persona que reconoce ser dependiente de la tecnología y padece las enfermedades y dificultades que ésta conlleva. La palabra, originariamente, se refiere a ciertos personajes que arrancaban las cabezas a los pollos de un mordisco. Es sinónimo de la palabra en castellano friki o freaky.
Marketing viral • Acción de lograr que se hable de un producto en distintas comunidades, foros, chats, etcétera. O sea, el tradicional boca a boca elevado a la potencia de internet.
Mobisode • Nomina a los episodios de una serie especialmente producidos para ser vistos en un celular (mobile en inglés).
Phishing • Capacidad de duplicar una página web para hacer creer al visitante que se encuentra en la página original en lugar de la copiada. Se utiliza con fines delictivos duplicando páginas web de bancos conocidos y enviando indiscriminadamente correos para que se acceda a esta página a actualizar los datos de acceso al banco.
Ping • Abreviación de Packet Internet Grouper. Sistema que permite notificar a distintos servicios sobre las actualizaciones del blog.
Poke • En Facebook, llamar la atención de un amigo de esta comunidad virtual. Con recursos gráficos se le puede tomar el hombro, dar un beso, mostrar la lengua, patear, etc.
Postear • De post (correo). En Facebook, incluir un comentario en respuesta a una declaración previa, un evento anunciado, una foto, un video, etc. El verbo popularizado es postear.
Proxy • Intermediario. Hace referencia a un programa o dispositivo que realiza una acción en representación de otro. Su finalidad más habitual es la de servidor proxy que se usa para almacenar la información que es consultada con mayor frecuencia en páginas de internet, por un período de tiempo, con el fin de aumentar la velocidad de acceso.
Splog • Mensajes no solicitados que suelen atacar a los blogs a través de los comentarios. Son igual que los spams.
Tag • Etiqueta o una marca que delimita una región en los lenguajes basados en XML. En la comunidad social Facebook se usa para poner el nombre de una persona alguna fotografía.
Trackback • Sistema por el cual se envía un ping a otro blog para notificar que uno está usando en su propio blog un artículo del otro.
Troll • Alguien que siembra discordia en internet. Intenta iniciar discusiones y ofender a la gente.
Tunear • Personalizar, modificar una página o la pantalla de la computadora, etc, estética y funcionalmente. Viene de tunning, la técnica de modificación de automóviles.
Virta-Flaneurazine • Una droga sicotrópica concebida especialmente para Second Life (SL), que impulsa el usuario a deambular sin objetivo por los mundos tridimensionales.
Widget • Pequeña aplicación o programa, usualmente presentado en archivos o ficheros pequeños. Sirven para el fácil acceso a funciones frecuentemente usadas y proveer de información visual. Pero los widgets pueden hacer todo lo que la imaginación desee e interactuar con servicios e información distribuida en internet: pueden ser vistosos relojes en pantalla, notas, calculadoras, calendarios, agendas, juegos, ventanas con información del tiempo, etc. Se les llama también gadget.