Sociedad

Adecuan los diccionarios de la RAE al método Braille

Ceguera. El IBC celebra 58 años de vida con nueva biblioteca

Material. Patzi muestra uno de los tomos del diccionario en Braille.

Material. Patzi muestra uno de los tomos del diccionario en Braille. José Lavayen.

La Razón (Edición Impresa) / Aleja Cuevas / La Paz

01:10 / 27 de enero de 2015

El primer diccionario de la lengua española, de 87 tomos, de la Real Academia Española (RAE), fue adecuado al sistema Braille por el Instituto Boliviano de la Ceguera (IBC), que presentará hoy cuatro copias junto a otros textos por su 58 aniversario.

“Hasta ahora un estudiante ciego tenía que depender del amigo o familiar para conocer el significado de una palabra, pero con este texto básico comprenderá mejor un concepto”, informó a La Razón el director de Planificación Institucional y Recursos Técnicos del IBC, Giovanni Patzi.

El Braille es un sistema de lectura y escritura empleado por ciegos a través del sentido del tacto. Se basa en puntos en relieve distribuidos en una superficie.

La primera copia del diccionario será presentado hoy, a las 09.00, en el auditorio de la Defensoría del Pueblo, como parte de las actividades del 58 aniversario del IBC en La Paz. Simultáneamente se entregarán otros tres ejemplares a los centros de rehabilitación de Tarija, Cochabamba y Potosí.

Patzi detalló que el material adecuado fue entregado en versión digital por la Organización Nacional de Ciegos Españoles (ONCE), para su posterior trabajo e impresión en Bolivia. También se contó con la ayuda de una fundación peruana y de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. El total de la inversión fue de 12.000 dólares.

El director de Planificación del IBC calculó que para cada uno de los 87 tomos, que posee cada diccionario de la versión 1994, se necesitó un centenar de hojas. El texto fue “bastante demandado” incluso más que los de Historia o de novela, que se tiene en el instituto. 

En el país, según registros del IBC, existen 4.709 personas con ceguera total y baja; 696 de ellos tienen entre cero y 17 años de edad, detalló el técnico de la Dirección de Planificación y Recursos Técnicos, David Quintana.

Álgebra. La impresión de los tomos se realizó todo el mes de diciembre. Además del diccionario, también se adecuó un ejemplar del Álgebra de Aurelio Baldor, de 13 tomos. “No es completo, es más sintético, es un resumen y nos salieron 13 tomos”, dijo Patzi.

Ambos textos forman parte de un catálogo de 60 títulos que hay en la biblioteca del IBC, entre ellos Borrachera verde, Mi compadre el ministro, Tempestad en la cordillera, El tesoro de los chullpas, La computadora parlante, Leyendas de nuestra América, Sueño en el paraíso y El estudiante enfermo. Todos los ejemplares se encuentran disponibles en cuatro ciudades: La Paz, Tarija, Cochabamba y Potosí. Para mayor referencia, puede llamar al 2486666.

Patzi adelantó que para este año se tiene proyectado trabajar en textos especializados como diccionarios jurídicos y psicológicos con el fin de apoyar a los alumnos con ceguera que siguen sus estudios superiores.

Como parte del festejo del aniversario 58, el IBC entrega hoy la nueva biblioteca con textos en Braille. También inaugurará una sala de producción de libros en formato DAYSI, un sistema de información adecuado para ciegos conocido también como audiolibros, mencionó Quintana.

Ediciones anteriores

Lun Mar Mie Jue Vie Sab Dom
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Suplementos

Colinas de Santa Rita, Alto Auquisamaña (Zona Sur) - La Paz, Bolivia