Sociedad

Profesores deberán aprender idioma extranjero y originario

Para lograr la formación trilingüe se habilitará un módulo de idiomas en el Programa de Formación Complementaria (Profocom), que capacitará a docentes para el nuevo sistema.

Acto. El ministro de Educación, Roberto Aguilar, presenta la resolución ministerial para la homologación de los títulos a maestros de inglés.

Acto. El ministro de Educación, Roberto Aguilar, presenta la resolución ministerial para la homologación de los títulos a maestros de inglés. Víctor Gutiérrez.

La Razón / Guiomara Calle / La Paz

00:24 / 08 de enero de 2013

El nuevo currículo educativo incorporará este año la formación trilingüe de los estudiantes; para ello, además del castellano, los maestros de idiomas deberán dominar una lengua extranjera y otra originaria. Los tres idiomas serán una sola materia en los primeros de Primaria y Secundaria.

“El nuevo modelo educativo incorpora el componente trilingüe en un contexto, no de contar con un maestro para cada idioma, sino de tener a un profesor que debe ir formándose en el uso de la lengua originaria y la lengua extranjera, y a partir de ello generar procesos formativos trilingües en los estudiantes”, explicó el lunes el ministro de Educación, Roberto Aguilar.

La Razón publicó el domingo que con la aplicación del nuevo currículo educativo, que iniciará este año con primeros de Primaria y primeros de Secundaria, las lenguas originaria, extranjera y castellana formarán una sola materia dictada por un maestro. Aguilar aclaró que en las ciudades se enseñará castellano y como complemento los idiomas extranjero y nativo. En las escuelas indígenas, la base será la lengua nativa y lo adicional, el castellano y el inglés, por ejemplo.

Trilingüe. A partir de esta gestión, el maestro de inglés deberá aprender un idioma originario y viceversa. Aguilar dijo que para lograr la formación trilingüe se habilitará un módulo de idiomas en el Programa de Formación Complementaria (Profocom), que capacitará a docentes para el nuevo sistema.

“Pero se debe aclarar que este año será un periodo de tránsito, mientras tanto los profesores de aymara o inglés continuarán con su trabajo de la misma forma y, en algún momento, ellos serán los que coadyuven a sus colegas para que en un futuro tengamos docentes trilingües. Ahora es un proceso paulatino”, expresó el ministro.

Al respecto, el dirigente de la Confederación de Maestros Urbanos, Federico Pinaya, opinó que el tema de idiomas tendrá complicaciones, desde la elección hasta la formación trilingüe de educadores, debido a que se requiere bastante tiempo para dominar un idioma.

Teresa Vargas, presidenta de la Asociación Nacional de Maestros de Inglés, aseguró que existe predisposición de los profesores para aprender un idioma nativo, pero, para ello, el Ministerio de Educación debe brindarles las condiciones necesarias.

Por su parte, Mercedes Velásquez, representante de la Asociación de Profesores de Idiomas en Cochabamba (Asprofic), señaló que los miembros de la organización tienen formación en dos lenguas: extranjera y originaria. “Por lo menos en Cochabamba estamos preparados para la enseñanza trilingüe porque dominamos tres idiomas, incluido lo nativo”, manifestó.

Incorporan 4.000 ítems en el país

Maestros

Para la implementación del nuevo currículo, el Ministerio de Educación tiene 4.000 nuevos ítems que serán distribuidos en primeros de Primaria y Secundaria. En 2012 se utilizó 1.000 para cubrir el 90% de los docentes que eran pagados por los padres de familia.

Documento sin título

Ediciones anteriores

Lun Mar Mie Jue Vie Sab Dom
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

Suplementos

Colinas de Santa Rita, Alto Auquisamaña (Zona Sur) - La Paz, Bolivia