Así va la vida

La Unesco valoriza el papel de las traducciones

Dedicará el Día del Libro al 80 aniversario del ‘Index Translationum’

EFE / París

00:39 / 19 de abril de 2012

La Unesco anunció el martes que el Día Mundial del Libro y del derecho de autor, el 23 de abril, estará dedicado a las traducciones con motivo del 80° aniversario del Index Translationum. La Organización de la ONU para la Educación, la Ciencia y la Cultura explicó que el Index Translationum, en latín, “repertorio (mundial) de traducciones”, nacido en 1932 en el seno de la Sociedad de las Naciones, es el programa más antiguo de la Unesco, pues es anterior a la fundación de la Organización en 1946.

Índice. La Unesco subrayó en un comunicado que la versión electrónica de este compendio científico contiene más de diez millones de datos sobre 500 mil autores y 78 mil editoriales de 148 países. También permite descubrir que Agatha Christie, Julio Verne y William Shakespeare son algunos de los autores más traducidos en el planeta, y que Juan Pablo II ocupa la posición 22 y Gabriel García Márquez la 49 en el ranking mundial.

El 23 de abril ha sido elegido como Día del Libro, con el propósito de favorecer la lectura, la industria editorial y la protección de la propiedad intelectual, porque  coincide con el fallecimiento, en esa misma fecha, en 1616, del novelista español Miguel de Cervantes y el dramaturgo inglés William Shakespeare. Las lenguas más traducidas son el inglés, el francés, el alemán y el ruso, mientras que el español se sitúa en sexto lugar y el chino, en el 16. Las lenguas a las que más se traduce son francés, alemán, inglés y español.

Ediciones anteriores

Lun Mar Mie Jue Vie Sab Dom
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

Suplementos

Colinas de Santa Rita, Alto Auquisamaña (Zona Sur) - La Paz, Bolivia