Tendencias

‘Fijar la atención en el mundo y proyectar lo visto en lo interior’

Benjamín Chávez - Ganador del Premio Nacional de Poesía Yolanda Bedregal en 2007, Benjamín Chávez  es un artista que reflexiona sobre su propio trabajo y sobre las posibilidades y las imposibilidades de la poesía. Este diálogo se realizó en el marco del ciclo ‘Voces de la literatura boliviana’ organizado por la carrera de Literatura de la UMSA y Espacio Simón I. Patiño. Un libro que acaba de ponerse en circulación recoge las incidencias de esos diálogos entre escritores y críticos.

Chávez. Ha compilado, junto a otros escritores, un panorama de la poesía joven de Bolivia

Chávez. Ha compilado, junto a otros escritores, un panorama de la poesía joven de Bolivia Foto: Pedro Laguna

La Razón / Rubén Vargas

00:00 / 22 de enero de 2012

— Se ha dicho que escribir es sobre todo reescribir. Esta frase encierra de alguna manera la idea de tradición, pero una tradición viva, no un mero referente histórico. Se ha dicho también, en el mismo sentido, que la escritura es un diálogo con las escrituras de los otros. ¿Cuál es tu idea de tradición? ¿Qué diálogo sostienes con ella?

— Todos reescribimos todo, todo el tiempo. Las tradiciones existen y se atiende a ellas con matices o posturas de radicalidad que, no obstante, al estar insertas en ellas, así sea con el deseo de abandonarlas o abolirlas, nos recuerdan su presencia constante. Creo que dialogar con la tradición es el camino que cabe y el que, de uno u otro modo, realizamos.

— En 2009 has publicado la antología personal titulada Manual de contemplación. El título me ha parecido muy adecuado, puesto que en mi opinión uno de los rasgos recurrentes de tu poesía es la atención a las cosas y los  sucesos del mundo. En otras palabras, es una poesía volcada al mundo, al exterior. En esto creo que radica una de sus singularidades dado que, en general, la poesía boliviana de hoy me parece una poesía muy centrada en el yo, en los mundos subjetivos que, a veces, resultan casi impenetrables. ¿Qué nos podrías decir sobre esto?

— Bauticé con ese nombre mi antología personal a manera de los contemplativos, quienes bajo tal nombre agrupan preceptos y ejercicios espirituales. Quise dejar constancia, bajo un atisbo de aire místico, que la escritura es para mí un diálogo entre lo externo y lo interno en solución de continuidad. Fijar la atención en el mundo y proyectar lo visto en lo interior y viceversa. Por otro lado, además, me pareció un título adecuado para una selección de poemas ya que, en el nivel más inmediato, expresa con exactitud el hecho de tener reunidos frente a uno, un conjunto de poemas que intentan esbozar el corpus de lo escrito hasta ahora, ofreciendo ciertas pistas para ver-leer la profusa y a veces dispersa configuración de lo observable. Se trata de una pretensión, claro.

— En mi percepción, tu escritura es muy concentrada. Con esto quiero decir que es una escritura que se centra en el objeto o en el asunto que está tratando. Por ello, es reticente tanto a la retórica como a la experimentación verbal. El lenguaje y los recursos poéticos que utilizas se concentran en dar cuenta de su objeto, no se justifican por sí mismos. Éste es, me parece, un rasgo de tu poética, es decir de la manera que te relacionas con el lenguaje; pero también manifiesta una ética porque es una posición frente a la poesía. ¿Podrías comentar algo al respecto?

— Es el empeño por comprender el mundo desde la precariedad de nuestras posibilidades de acceso a su conocimiento. Si se parte de un reconocimiento de esa precariedad, se puede configurar una escritura con los rasgos que mencionas. Y allí no tienen cabida otros elementos del lenguaje que acaso abordan la realidad desde concepciones diferentes. Válidas sin duda, pero que de hecho comportan otra ética.

— En 2003 publicas Y allá en lo alto un pedazo de cielo, y al año siguiente, 2004, Extramuros. El primero es un poema de largo aliento, extenso, una estructura amplia y compleja. El segundo, por el contrario, está constituido por poemas breves, tan breves en algunos casos que parecería llevar la escritura hasta los bordes del silencio. ¿Qué nos puedes decir de la experiencia con estos dos tipos de escritura, aparentemente tan lejanos entre sí.

— Que son complementarios. Son o quieren ser atisbos de las posibilidades del lenguaje en cuanto su capacidad de decir. Nacen de impulsos diferentes y trazan un dibujo desde sitios distintos que a la larga se comunican. En mi caso, el poema extenso está más atento al vocerío, por decirlo de algún modo, mientras que el brevísimo lo está al silencio como profundo portador de significados.

— Junto a otros escritores han compilado la antología Cambio climático, publicada en 2009, que recoge una muestra de los jóvenes poetas bolivianos. ¿Cuáles son a tu juicio las características más destacadas de la nueva poesía? ¿Qué diferencias importantes encuentras respecto a la poesía de tu generación?

— Cambio climático pretende mostrar la vitalidad, a veces, avasalladora (de ahí su título) de las propuestas de los jóvenes. Ése es el rasgo que interesa destacar. Así, bajo ese abordaje sincrónico es muy difícil encontrar “diferencias importantes” con respecto a la poesía de mi generación, ya que hacerlo, diluiría irremediablemente su singularidad. Y es que el tiempo dirá si algo de verdad nuevo hay, o se trata de un momento discursivo por el que no sólo “mi generación” pasó, sino todos, o casi, en algún momento de nuestras vidas.

Voces de la literatura

Coordinado por Gilmar Gonzales Salinas, el ciclo Voces de la literatura boliviana, realizado a lo largo de 2010, reunió en una misma mesa a escritores y críticos para propiciar un diálogo. La novelista Alison Spedding dialogó con Gilmar Gonzales Salinas; el poeta Benjamín Chávez con Rubén Vargas; el dramaturgo Eduardo Calla con Omar Rocha Velasco; el poeta Diego Valverde con Marcelo Villena Alvarado; el poeta y narrador Cé Mendizábal con Mauricio Souza Crespo; y el poeta y ensayista Juan Cristóbal mac Clean con Ana Rebeca Prada.

La presentación de los escritores por los críticos, el material que leyeron aquéllos y la transcripción de los diálogos han sido publicados en un libro acompañado de un video con las filmaciones de las sesiones del ciclo.

Ediciones anteriores

Lun Mar Mie Jue Vie Sab Dom
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Suplementos

Colinas de Santa Rita, Alto Auquisamaña (Zona Sur) - La Paz, Bolivia