A veces, a las generaciones no muy jóvenes nos cuesta adaptarnos a las nuevas palabras de los niños, adolescentes y jóvenes. Éstas son producto de lo que los intelectuales han llamado los “juegos del lenguaje” (Wittgenstein dice que el significado de un término es su uso), que a su vez emergen de la cultura y son acuñados generacionalmente pero, además, se van redefiniendo significados de palabras y expresiones.
Reflexioné sobre el tema del lenguaje porque mientras conversaba con mi sobrino me empezó a decir palabras y frases que en varias partes de nuestra conversación tuve que detenerlo y preguntarle cuál era el significado. Para mí, eran expresiones totalmente nuevas, incluso a muchas las escuchaba por primera vez.
Delca (abreviación de la frase “del carajo” para decir “qué bueno”), de la piut (abreviación de la frase “de la puta”, muy común en los jóvenes para significar algo que estuvo muy divertido o cool). ¿Qué delca estuvo la big power (qué buena estuvo la entrada del Gran Poder)?, tocuán (cuánto), dónde nos va (adónde vamos a ir), entre muchas otras palabras y frases que van siendo “resignificadas” por generaciones, pero además son producto de la cultura entendida ésta como espacio de significación.
Aunque está claro que la reasignación de significados no está inscrita formalmente en la lengua, ya que sólo sirve para la expresión e interacción cotidiana de los jóvenes, también es cierto que estos códigos son asumidos por grupos completos y son parte de una convención social. Además, están incentivadas por las nuevas tecno-
logías, que brindan un sinfín de posibilidades en cuanto a la forma de transmitir información.
En las décadas del 60 y 70, cuando el famoso río Rocha de Cochabamba era uno de los atractivos más importantes de la capital valluna, los jóvenes de la época acuñaron el signi-
ficado de la palabra “rochearse”, asociada a escaparse del colegio y disfrutar de las cálidas aguas del río Rocha de aquella época. Entonces, los jóvenes decían “nos rochearemos”.
Las verdades universales no son aplicables al lenguaje porque éste siempre es cambiante y se va adaptando a las expresiones lingüísticas contemporáneas. También, forma parte de la cultura y ésta sabe crear puentes interculturales entre generaciones, por eso ahora me atrevo a decir “qué delca es el lenguaje”.
*Renzo Ayarde V. es comunicador social.
La elección en Chuquisaca
Los medios de comunicación, basados en encuestas realizadas en los días anteriores a la elección de prefecto del departamento de Chuquisaca, vaticinaban un triunfo abrumador de Savina Cuéllar y por consiguiente una derrota lapidaria del candidato del MAS
Intolerancia que vale
Construir una sociedad intolerante a todo aquello que degrada la vida, ha sido el mensaje del diálogo que llevaron adelante autoridades del Gobierno central, municipios, representantes de organizaciones de la sociedad civil y el ex alcalde mayor de Bogotá, Antanas Mockus.