Icono del sitio La Razón

Seis personas traducen más de 2.000 hojas de la solicitud de extradición de Murillo

Un equipo constituido por seis personas está en pleno trabajo de traducción de la solicitud de extradición del exministro de Gobierno Arturo Murillo, detenido en Estados Unidos, informó este martes el fiscal general del Estado, Juan Lanchipa.

“A la fecha se ha conformado un equipo de seis traductores, quienes tienen la tarea de llevar adelante la traducción de más de 2.000 hojas al inglés, están en ese trabajo de elaboración y esto va a tomar su tiempo”, dijo.

El representante del Ministerio Público afirmó que se está realizando el trabajo de tal manera que la solicitud no sea objeto de alguna observación de parte de las instituciones del país norteamericano.

“Estimamos que en unos 30 o unos días más puedan concluir su trabajo de traducción”, agregó.

Murillo se encuentra detenido en Estados Unidos acusado por presunto lavado de dinero y pago de sobornos en la compra de gases lacrimógenos para Bolivia en 2019, durante el gobierno de Jeanine Áñez.

Según investigaciones realizadas en ese país, la compra de gases lacrimógenos, a través de una empresa intermediaria, demandó a Bolivia $us 5,6 millones y tuvo un sobreprecio de $us 2,3 millones. Por ello, en el Estado Plurinacional también se lleva otro proceso en contra de Murillo y las autoridades buscan extraditarlo.

Entretanto, en Estados Unidos, la Corte de Justicia de Miami aceptó postergar una vez más la audiencia de Murillo a solicitud de la Fiscalía para definir su futura situación legal. 

Inicialmente, la audiencia de Murillo estaba programada para el 7 de junio, luego se suspendió para el 9 de julio y ahora está prevista para el 9 de agosto.