Friday 9 Dec 2022 | Actualizado a 07:27 AM

Denis Racicot: 8 fuentes para la Comisión de la Verdad

Racicot afirma que  los organismos externos tienen información vital de los crímenes de lesa humanidad.

/ 20 de junio de 2018 / 04:00

El canadiense Denis Racicot durante 10 años fue representante en Bolivia de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACNUDH), cuya misión terminó en el país en 2017. Hace unos días volvió como invitado para transmitir su experiencia. En una entrevista con Animal Político sugiere a la Comisión de la Verdad acudir al menos a ocho fuentes de información: la Agencia Central de Inteligencia (CIA) de Estados Unidos, las embajadas, exdiplomáticos, el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, la agencia nacional de la ONU para los refugiados, la Cruz Roja Internacional, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) y las cancillerías de la región, con el fin de esclarecer las evidencias sobre las violaciones de derechos humanos y desapariciones forzadas en las dictaduras que afectaron al país entre 1964 y 1982.

— ¿Qué opina de que la Comisión de la Verdad pedirá información desclasificada de la CIA?

— La CIA es una agencia que se ocupa de los asuntos del exterior de  Estados Unidos y ha tenido que ver con muchas situaciones en el mundo y particularmente en América Latina, porque aquí también se desarrolló la doctrina de seguridad nacional y hubo alianzas entre los distintos países de la región y Estados Unidos en materia militar durante mucho tiempo y eso era muy central. Se anunció que se pedirá documentación a la CIA y eso es lo que se ha hecho en varios países. Por ejemplo, durante la guerra civil de El Salvador, Estados Unidos entregaba cada día al Gobierno de ese país al menos 1 millón de dólares, solo para fines militares, lo cual hace una suma total de más de 350 a 400 millones al año para el esfuerzo de guerra que sostenía el Gobierno salvadoreño y su Ejército contra el movimiento guerrillero interno. En ese caso, los miembros de la comisión de la verdad sugirieron solicitar información al Departamento de Estado, a la CIA y a otras agencias vinculadas con el conflicto bélico. La CIA tiene información sobre todo y en particular sobre asuntos de intereses muy específicos en el área de seguridad. Entonces, sobre Bolivia es factible pensar que pueda tener información sobre la participación de las Fuerzas Armadas en la violación de los derechos humanos o sobre las estructuras paramilitares existentes en el país en ese momento.

Por ejemplo, en El Salvador habían al menos 15 grupos paramilitares de extrema derecha denominados “Escuadrones de la muerte”, que cometían asesinatos al lado del Ejército. La CIA está al tanto de este tema, así como las personalidades o personas que están detrás de estas estructuras y quién las financia. Si uno estudia varias experiencias en el mundo donde se ha pedido información a la CIA, al ser la agencia de los Estados Unidos (ésta) aplica mucha cautela y no entregará mucha información, pero puede servir. Cuando hicimos nuestra labor en El Salvador, el Gobierno estadounidense había liberado 200.000 páginas y eso ofreció el expresidente Bill Clinton a los esfuerzos de El Salvador, lo cual se hizo después de (crearse) la comisión de la verdad. Empero, la gran mayoría de los documentos estaban tachados donde aparecían nombres o puntos sensibles e incluso habían páginas enteras en negro. Por eso, uno tiene que tener expectativas realistas, pero se puede hacer un esfuerzo para obtener datos de la CIA, del Departamento de Estado y de gobiernos de otros países. De todas esas páginas quedaron pocas y los datos no eran precisos.

— ¿A qué otros documentos sería importante acceder para reconstruir los hechos de las dictaduras?

— Por la experiencia que tengo, otra fuente de información son las embajadas que han recibido a refugiados políticos. Cada embajada tiene distintos mecanismos para obtener datos de la situación de seguridad en el país. A veces, algunas embajadas han cooperado con las comisiones de la verdad, así como los exembajadores o antiguos miembros del personal que han aceptado dar una explicación o dar datos. El sistema de Naciones Unidas tiene distintas agencias e información desde los 70. En el Comité de Derechos Humanos (de las Naciones Unidas) existen algunos casos de víctimas que presentaron quejas desde los 70 y los registrados desde Bolivia no fueron numerosos. En el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) hay datos y se conocen muchos casos. Por otra parte, tienen estadísticas regionales sobre los movimientos de población en aquel momento, de personas que fueron exiliadas en los países de la región o el mundo, y la gestión de estos casos pertenecen a organismos nacionales o a la agencia nacional de ACNUR.

Esta organización tiene información sobre el flujo de exiliados y refugiados desde Bolivia, además de tener detalles de los casos; de la misma manera la Cruz Roja Internacional, aunque se debe precisar que tiene una metodología diferente de trabajo, ya que es la única que tiene la capacidad de trabajar en situaciones tensas y muy difíciles, como en una guerra civil o en hechos de perturbación social. Su método de trabajo es diferente al de otras organizaciones, pues su principio fundamental es la confidencialidad y si brindan información la emiten bajo criterios estrictos, como el que las víctimas las autoricen de manera previa.

— ¿Qué otros organismos externos podrían brindar datos?

— De igual forma, la CIDH tiene información pues incluso antes de hacer una visita a Argentina en 1979 para estudiar los casos de los desaparecidos pasó por La Paz. Esa organización tiene casos, hizo investigaciones de casos de Bolivia y ha emitido informes, lo cual es información válida para la comisión.

— ¿Será importante acceder a archivos de la Cancillería de Perú, Brasil, Chile y Argentina que monitorean los temas de seguridad?

— Siempre es posible en la medida en que haya una voluntad política. La Comisión puede pedir a los distintos gobiernos información sobre estas violaciones de derechos humanos, como las del Plan Cóndor, que fue un acuerdo de represión militar entre los distintos ejércitos de la región para conducir operaciones conjuntas en los 70.

Comisiones son de alto interés para la ONU

Para el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, las comisiones de la verdad son de elevado interés y por ello sigue su labor de forma estrecha, ya que son un instrumento muy importante de lucha contra la impunidad, para hallar la verdad y la memoria de las sociedades.

— ¿Qué valor le da Naciones Unidas a las comisiones de la verdad establecidas en el mundo?

— Es parte de la esencia de la labor del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, incluso se ha producido una guía sobre la realización de tareas de una comisión de investigación para las comisiones de la verdad. Es un tema que es seguido de forma muy estrecha por la ONU y por el Alto Comisionado. Lo vemos como un instrumento muy importante de lucha contra la impunidad, para hallar la verdad y para la memoria de cualquier sociedad que está en proceso de transición y eso ha ocurrido, por ejemplo, con los procesos del este que estaban en el bloque perteneciente a la Unión Soviética, en Europa, pero también hubo varias comisiones de la verdad en América Latina, África, Asia y otros. La primera se creó en Uganda en 1974.

— ¿Qué tipo de seguimiento hace Naciones Unidas sobre los resultados de estas comisiones?

— Se hace un seguimiento en la medida en que tenemos oficinas en los distintos países. Tratamos de apoyar a las comisiones con asistencia técnica, financiera y otros. Quiero que la población boliviana sepa que las comisiones de la verdad le interesan sobremanera a la ONU y por eso hubo muchas comisiones. Entre 1974 y 1994 hubo 15 comisiones de la verdad en varios países y en este último periodo hubo más.

Pérfil:

Denis Racicot afirma, de acuerdo con varias experiencias en el mundo, que la CIA es muy cautelosa y que no va a entregar mucha información sobre la posible participación de las Fuerzas Armadas en los hechos de violación de los derechos humanos o sobre las estructuras paramilitares durante los gobiernos dictatoriales.

Datos

Nació: 27 de agosto de 1955, en Canadá. Profesión: Abogado. Ocupación: Exrepresentante de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.

En 1993, Racicot ingresó a la ONU, donde desempeñó funciones referidas a derechos humanos en Haití y El Salvador. En 2008 llegó a Bolivia y en 2017 culminó su misión.

Comparte y opina:

La entrada de Villa Victoria cumple su recorrido con señales de duelo

Los grupos que año tras año participan de esta tradicional entrada hicieron su recorrido este sábado, aunque esta vez llevaron crespones negros en sus estandartes en señal de duelo por lo que ocurrió con los siete fraternos.

/ 26 de agosto de 2018 / 00:15

La entrada de Villa Victoria en honor a la Virgen de Asunción no es la misma este año. Entre las calles Sorata y Asunción, por el sector de la Virrey Toledo, los danzarines de las fraternidades no bailan, hacen una pausa y caminan en señal del duelo que aún acongoja a los Caporales Juvenil Brillantes de Villa Victoria. Siete de sus integrantes perecieron en un hecho de tránsito.

La festividad debía recorrer las principales calles de esta zona el 18 agosto pasado, pero fue trasladada hasta este sábado debido, precisamente, a que en ese lugar que está cerca de la iglesia de la patrona, la noche del miércoles 15, un vetusto microbus irrumpió en el ensayo de los jóvenes y mató a siete.

Los grupos que año tras año participan de esta tradicional entrada hicieron su recorrido este sábado, aunque esta vez llevaron crespones negros en sus estandartes en señal de duelo por lo que ocurrió con los siete fraternos.

Espere

Espere

Claveles blancos y rosados, además de gladiolos de intenso color están en el lugar junto con inscripciones de los nombres de los difuntos como un recordatorio de lo sucedido. Es el altar que sus familiares han instalado en medio de su congoja.

La tragedia había conmocionado a los vecinos, quienes demandaron a la Asociación de Conjuntos Folklóricos de Villa Victoria la cancelación de la manifestación folclórica.

Espere

Wilson C. Ch., el chofer, y Melitón C. el mecánico, quien horas antes de la tragedia había revisado el motorizado que embistió y mató a las siete personas, están en la cárcel de San Pedro con detención preventiva. El primero se habían dado a la fuga, pero días después se entregó a la Policía.

En sus declaraciones ante las autoridades reveló que ese día estaba con el mecánico del motorizado y que él le incitó a huir.

Omisión de socorro, homicidio y lesiones graves y gravísimas en accidente de tránsito, entre otros, son los cargos por los que se los procesa.

Hasta las 18.30, los caporales Juvenil Brillantes de Villa Victoria no habían hecho su paso, quizá porque decidieron no hacerlo. De todas formas, los directivos de la festividad han anunciado que les entregarían un premio póstumo, un aliciente que no borra el dolor que los embarga.

(25/08/2018)

Comparte y opina:

Sereci alista para 2019 emisión de certificados en idiomas indígenas

El artículo 30 de la Carta Magna establece que un derecho de las naciones y pueblos indígenas es que la identidad cultural de cada uno de sus miembros, si así lo desea, se inscriba junto a la ciudadanía boliviana en su cédula de identidad, pasaporte u otros documentos de identificación.

/ 30 de julio de 2018 / 11:24

El Servicio de Registro Cívico (Sereci) alista para 2019 la emisión de certificados bilingües, que además de consignar la información en castellano, contendrán la traducción en quechua, aymara y guaraní según la autoidentificación cultural del usuario.

El vocal del Tribunal Supremo Electoral (TSE) Antonio Costas, indicó, en una entrevista con La Razón, que en una primera instancia se emitirán certificados de nacimiento bilingües y en una siguiente fase los certificados de matrimonio y defunción tendrán la misma característica.

Costas explicó que los documentos incluirán las referencias como los nombres, los apellidos, el lugar y la fecha de nacimiento, la fecha de emisión y otros indicadores en castellano y su traducción en quechua, aymara y guaraní, en función a la autoidentificación cultural del ciudadano.

Espere…

“Aquellas personas que decidan que pertenecen a algún pueblo indígena podrán solicitar sus documentos de manera bilingüe”, apuntó el vocal del TSE.
Especificó que el actual Sistema de Registro Civil Biométrico está en condiciones de emitir los certificados bilingües, en los que también se incorporará la autoidentificación cultural.

Costas proyectó que el próximo año se comenzará a emitir los certificados en castellano y los idiomas indígenas y también se incluirá la opción de pertenencia.

“Con esta iniciativa se fortalece el principio constitucional de la autoidentificación de las personas y se reconoce que además de ser bolivianos nos autoidentificamos con alguno de los 36 pueblos indígenas”, manifestó el vocal.

Encuentre la información completa en la edición impresa de La Razón. (30/07/2018)

Comparte y opina:

Sereci alista para 2019 emisión de certificados en idiomas indígenas

El artículo 30 de la Carta Magna establece que un derecho de las naciones y pueblos indígenas es que la identidad cultural de cada uno de sus miembros, si así lo desea, se inscriba junto a la ciudadanía boliviana en su cédula de identidad, pasaporte u otros documentos de identificación.

/ 30 de julio de 2018 / 11:24

El Servicio de Registro Cívico (Sereci) alista para 2019 la emisión de certificados bilingües, que además de consignar la información en castellano, contendrán la traducción en quechua, aymara y guaraní según la autoidentificación cultural del usuario.

El vocal del Tribunal Supremo Electoral (TSE) Antonio Costas, indicó, en una entrevista con La Razón, que en una primera instancia se emitirán certificados de nacimiento bilingües y en una siguiente fase los certificados de matrimonio y defunción tendrán la misma característica.

Costas explicó que los documentos incluirán las referencias como los nombres, los apellidos, el lugar y la fecha de nacimiento, la fecha de emisión y otros indicadores en castellano y su traducción en quechua, aymara y guaraní, en función a la autoidentificación cultural del ciudadano.

Espere…

“Aquellas personas que decidan que pertenecen a algún pueblo indígena podrán solicitar sus documentos de manera bilingüe”, apuntó el vocal del TSE.
Especificó que el actual Sistema de Registro Civil Biométrico está en condiciones de emitir los certificados bilingües, en los que también se incorporará la autoidentificación cultural.

Costas proyectó que el próximo año se comenzará a emitir los certificados en castellano y los idiomas indígenas y también se incluirá la opción de pertenencia.

“Con esta iniciativa se fortalece el principio constitucional de la autoidentificación de las personas y se reconoce que además de ser bolivianos nos autoidentificamos con alguno de los 36 pueblos indígenas”, manifestó el vocal.

Encuentre la información completa en la edición impresa de La Razón. (30/07/2018)

Comparte y opina:

El tren bioceánico combinará trenes eléctricos y a diésel

El sistema mixto pretende optimizar el uso de energía y los costos. Se requiere establecer “alianzas estratégicas” en el ámbito académico con diferentes países, porque las naciones socias del proyecto están retrasadas en el desarrollo de tecnología en el transporte férreo.

/ 9 de julio de 2018 / 13:33

El proyecto del Corredor Ferroviario Bioceánico de Integración (CFBI) contempla la “combinación estratégica” de trenes eléctricos y a diésel con el objetivo de optimizar los costos de operación y el uso de energía.

“Lo que nosotros tenemos que optimizar es el gasto en operación, en todo lo que es logística, y si nosotros hacemos una combinación de trenes eléctricos y trenes a diésel ahorramos bastante en los costos de funcionamiento del corredor”, reveló el ministro de Obras Públicas, Milton Claros, en una entrevista con La Razón.

El corredor interoceánico es un megaproyecto propuesto por Bolivia, que unirá los puertos de Ilo, en Perú, y Santos, en Brasil, y atravesará territorio nacional hasta llegar a Asia. Paraguay y Uruguay se unirán a la ferrovía mediante un ramal que se conectará con la hidrovía Paraguay-Paraná.

La autoridad explicó que se evalúa la mejor combinación de los ferrocarriles de acuerdo con las condiciones del terreno de la ruta.

Claros citó, por ejemplo, que los trenes eléctricos se pueden utilizar en las zonas planas como el tramo entre el puerto brasileño de Santos y el departamento de Santa Cruz, hasta llegar posiblemente a Cochabamba.

En cambio, precisó que los trenes a diésel, que poseen una mayor fuerza, pueden ser empleados en el recorrido entre las regiones de Cochabamba, La Paz y la población peruana de Mazocruz porque tiene una mayor altitud.

“Ante esto, se puede hacer una combinación estratégica del uso de los trenes eléctricos y a diésel”. (09/07/2018)

Comparte y opina:

El tren bioceánico combinará trenes eléctricos y a diésel

El sistema mixto pretende optimizar el uso de energía y los costos. Se requiere establecer “alianzas estratégicas” en el ámbito académico con diferentes países, porque las naciones socias del proyecto están retrasadas en el desarrollo de tecnología en el transporte férreo.

/ 9 de julio de 2018 / 13:33

El proyecto del Corredor Ferroviario Bioceánico de Integración (CFBI) contempla la “combinación estratégica” de trenes eléctricos y a diésel con el objetivo de optimizar los costos de operación y el uso de energía.

“Lo que nosotros tenemos que optimizar es el gasto en operación, en todo lo que es logística, y si nosotros hacemos una combinación de trenes eléctricos y trenes a diésel ahorramos bastante en los costos de funcionamiento del corredor”, reveló el ministro de Obras Públicas, Milton Claros, en una entrevista con La Razón.

El corredor interoceánico es un megaproyecto propuesto por Bolivia, que unirá los puertos de Ilo, en Perú, y Santos, en Brasil, y atravesará territorio nacional hasta llegar a Asia. Paraguay y Uruguay se unirán a la ferrovía mediante un ramal que se conectará con la hidrovía Paraguay-Paraná.

La autoridad explicó que se evalúa la mejor combinación de los ferrocarriles de acuerdo con las condiciones del terreno de la ruta.

Claros citó, por ejemplo, que los trenes eléctricos se pueden utilizar en las zonas planas como el tramo entre el puerto brasileño de Santos y el departamento de Santa Cruz, hasta llegar posiblemente a Cochabamba.

En cambio, precisó que los trenes a diésel, que poseen una mayor fuerza, pueden ser empleados en el recorrido entre las regiones de Cochabamba, La Paz y la población peruana de Mazocruz porque tiene una mayor altitud.

“Ante esto, se puede hacer una combinación estratégica del uso de los trenes eléctricos y a diésel”. (09/07/2018)

Comparte y opina: