Icono del sitio La Razón

‘Hamlet’, el lenguaje universal

El conflicto de la Torre de Babel se cae en esta obra. No importa el idioma en el que se la interprete. El Shakespeare’s Globe Theatre presentó una obra universal que no sabe de fronteras: Hamlet.

La renombrada compañía británica salió de su país en abril de este año con el objetivo de recorrer el mundo con la obra, en una gira que durará dos años, para celebrar los 450 años del nacimiento del dramaturgo británico William Shakespeare, quien escribió Hamlet, Otelo, Sueño de una noche de verano y Romero y Julieta, entre otros.

En su única presentación en La Paz, el elenco deslumbró con un teatro lleno y un público que aplaudió de pie. Durante el desarrollo de la pieza, que duró dos horas y 45 minutos, si bien hubo subtítulos que daban contexto a las situaciones, los sentimientos que expresaban los personajes se tornaron un lenguaje universal.

Y es que el amor, el odio, la intriga, la venganza y la maldad son sentimientos que no tienen fronteras y que cualquier corazón humano puede gestarlos y entenderlos. Estas pasiones son los hilos que tejen la historia de Hamlet, el príncipe de Dinamarca que buscará venganza por el asesinato de su progenitor.
Como dijo Miguel Vargas en su crítica publicada en La Razón el 11 de noviembre, un día después de la presentación: “No importa lo trágica que sea la obra, ni la oscuridad de los rincones del ser humano explorados, el teatro siempre es una fiesta”, eso lo sabe bien Shakespeare’s Globe, por eso en su propuesta usó instrumentos musicales y bailes.

La Paz fue el país 57 que visitó la compañía, volcó taquilla y trajo a 16 actores, de los cuales 12 interpretaron la obra en el Teatro Municipal.

El Shakespeare’s Globe es una reconstrucción minuciosa del Globe original de madera al aire libre, donde alguna vez se presentó la compañía de actores de William Shakespeare. Hoy es una parte del paisaje de Londres y está el mando del director artístico Dominic Dromgoole.

En 2012, el teatro fue anfitrión de un innovador festival teatral titulado Globe to Globe, en el que 37 compañías de 37 países diferentes se reunieron para interpretar obras de Shakespeare durante seis semanas en una gran diversidad de idiomas.

El director de la institución decidió que así como gente del mundo los visitaba, ellos también deberían ir por el mundo a mostrar el legado de William Shakespeare sin importar la cultura, la lengua o la distancia.

La puesta en escena de los británicos es universal y en su elenco destaca una pluralidad de rostros, que es el indicio de la universalidad de la puesta.

“Que Hamlet sea moreno (un envolvente Ladi Emeruwa), que su madre Gertrude sea joven (una multifacética Phoebe Fildes) y Ofelia tenga rasgos asiáticos (una conmovedora Jennifer Leong) es un testimonio de que las pasiones son ante todo humanas, sin importar el color de la piel”, señaló el periodista Miguel Vargas.