Icono del sitio La Razón

Inglés y aymara para el desarrollo

Hace algunos meses en esta columna, con el título de Idiomas, Culturas y Negocios Inclusivos, señalé que una variable clave para el desarrollo económico de Bolivia es el poder contar con políticas públicas que promuevan el aprendizaje de idiomas originarios como el quechua y el aymara. Estas competencias idiomáticas fungirían como un puente para la inclusión económica y social de millones de bolivianos, tal y como lo han hecho en el pasado países multiculturales y multilingües como Canadá, India, Suiza y Bélgica. Bajo criterios estrictamente económicos, como el intercambio comercial en los mercados internos, considero con profunda convicción como un gran cuello de botella en el desarrollo económico, social y cultural interno de Bolivia, el hecho de que cerca de un 50% de la población no pueda comunicarse verbalmente con la otra mitad de sus vecinos.

De forma simétrica, también considero un gran cuello de botella para el desarrollo económico y la integración comercial de Bolivia que la promoción del inglés no sea una prioridad en nuestro sistema educativo. Es interesante conocer ejemplos como el de Costa Rica, Colombia, Corea del Sur y Singapur, donde el aprendizaje del inglés en colegios, escuelas, universidades y centros técnicos forma parte de una estrategia nacional de crecimiento, desarrollo económico, promoción de exportaciones, atracción de inversiones, desarrollo e innovación tecnológica, competitividad, intercambio cultural, entre muchos otros temas.

Recientemente tuve la oportunidad de dictar un taller sobre marketing y ventas en redes sociales para mypes y pymes, con el auspicio de la Cámara de Exportadores de La Paz. En dicha oportunidad muchos emprendedores y microempresarios exportadores me hacían notar que si bien muchas de las plataformas de redes sociales como Facebook, Twitter y blogs ya están en castellano, las barreras se encuentran en la comunicación directa en inglés, con los potenciales mercados externos. Además de ello, a pesar de la existencia de traductores de texto online en todos los idiomas que hacen posible el envío de propuestas, cartas comerciales y correos electrónicos; todavía la comunicación verbal representaba un gran cuello de botella.

A partir de lo explicado, es altamente recomendable que la boleta del próximo censo nacional incluya preguntas sobre el conocimiento de idiomas nativos e idiomas extranjeros como el inglés, ya que ello nos permitirá contar con información estratégica para el diseño de políticas públicas orientadas al desarrollo económico interno y la integración económica con el mundo.

Si no garantizamos que los bolivianos aprendan lenguas nativas como el aymara y el quechua, e idiomas extranjeros como el inglés, no será posible pensar en alcanzar mayores tasas de crecimiento económico, inclusión social y cultural, lucha contra la pobreza, mejor educación, acceso al conocimiento actualizado, mayores exportaciones, mayores niveles de atracción de inversiones, la creación de oportunidades de empleo, oportunidades de comercio exterior para nuestros emprendedores exportadores e importadores.