Protección urgente de los bienes de la lingüista Juana Vásquez
Juana Vásquez nació el 13 de agosto de 1938 en una comunidad de Tiwanaku de la provincia Ingavi del departamento de La Paz. A la edad escolar fue traída por sus padres a la ciudad de La Paz para que acceda a la escuela. Por la difícil situación económica de su familia tuvo que trabajar desde muy joven en una pequeña fábrica, ayudar a sus padres y costear sus estudios, asistiendo a una escuela nocturna de una zona suburbana, donde concluyó su formación.
En 1965 comenzó una larga carrera como la primera lingüista aymara. Formó parte del Instituto Nacional de Estudios Lingüísticos (INEL), es una de las fundadoras junto con otros académicos, como Juan de Dios Yapita (recientemente finado) y la estadounidense Marta Hardman. Con Yapita y Hardman escribieron la gramática del idioma Aymara. Compendio de estructura fonológica y gramatical, publicada por el Centro de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Gainesville, Florida, en 1974 y reeditada en nuestro país en 1988. Esta obra es el aporte más importante a la lingüística aymara contemporánea, que logró implantarse paulatinamente en los espacios académicos de enseñanza del aymara (UMSA, por ejemplo) y es la base para las políticas lingüísticas ancestrales actuales.
Como investigadora del INEL que dependía del Ministerio de Educación, pudo visitar varios pueblos indígenas del país, incluidos los amazónicos y orientales. Es una de las investigadoras del libro Etnias y lenguas de Bolivia, de Pedro Plaza y Juan Carvajal, publicado por el Instituto boliviano de Cultura en 1985.
También fue poeta, varios de sus poemas en aymara reflejan los avatares de la vida, que no fue tan sencilla para Juana. Fue profesora de aymara en varios países; pero sobre todo destacó su larga estadía en Gainesville, Estados Unidos, donde enseñó en la maestría y doctorado en antropología y lingüística de la Universidad de Florida, entre 1969 y 1975. Además le gustaba cantar, melodías aymaras que fueron aprendidas de su abuela y su madre.
También incursionó en la traducción del aymara al castellano, por ejemplo como invitada del American Universities file stage de cinco películas bolivianas del Documentery film proyect para Londres, Inglaterra, en 1975. Además era dibujante, donde resaltan el respeto a la Pachamama, la vida cotidiana de las comunidades; hace hincapié en los niños y los ancianos, que constituyen la experiencia y el futuro en la vida. Ilustró muchos trabajos de investigación referidos a cuentos, tradiciones orales andinas e incluso para algunas portadas de libros. El dibujo fue la base metodológica de sus cursos de aymara. El Alfabeto aymara ilustrado (INEL 1975) o el Dibujo artístico para el material didáctico audiovisual, Universidad de Florida, son algunos ejemplos.
Lamentablemente Juana Vásquez falleció en agosto del presente año. Juana vivía sola en su casa de la ciudad de La Paz. Juanita, como le decíamos, no tiene herederos directos, su madre falleció hace varios años. Ante esta situación existe el peligro de que algún vecino de la zona donde residía y una iglesia evangélica pretendan apropiarse de su casa y sus bienes culturales.
Ante esta difícil situación, solicito públicamente a las autoridades del Gobierno Municipal de La Paz lo siguiente: 1) Su intervención inmediata. resguardando la casa y los bienes culturales de Juana. 2) Que declaren como patrimonio cultural aymara la casa y los bienes de Juana. 3) Que la casa y los bienes culturales (sus trabajos de investigación, sus libros, sus poesías, dibujos y fotografías), se conviertan en Casa Museo dependiente del gobierno municipal y puedan ser un centro intercultural de enseñanza del idioma aymara y la cultura andina en general. 4) Que el gobierno municipal pueda publicar sus trabajos más importantes, como muestra de reconocimiento a una valerosa mujer aymara que apostó por la reivindicación de nuestra identidad desde la lengua ancestral. 5) Hago un llamado de urgencia a las organizaciones de mujeres, sobre todo de las aymaras y quechuas, instituciones culturales y ciudadanía en general para que puedan adherirse a este pedido de no permitir la apropiación de la casa y los bienes de nuestra hermana Juanita por personas oportunistas e inescrupulosas, comunicándose al correo [email protected] y en las tardes al teléfono 2483395.
Wali llakitawa jiqxatasta. Mama Juanitaw wiñay markaparu sarawayxi. Utapa, qillqawinakapa lunthat jaqinakawa katuntasiñ munapxi. Arsusiñawi kullakanaka, jilalatanaka. Utapanxa aymara aru yatichaspan, sasa ¿janicha ukhamaxa?
Esteban Ticona es aymara boliviano, sociólogo y antropólogo.