Economía

Tuesday 14 May 2024 | Actualizado a 04:34 AM

Casas de cambio: Costo de tributo al dólar será transferido al cliente

La Asociación de Casas de Cambios de La Paz advirtió que el costo del nuevo tributo por la venta de dólares será trasladado a los usuarios. Las entidades microfinancieras pidieron una reunión al Órgano Ejecutivo para que explique los alcances de la nueva disposición.

/ 22 de agosto de 2012 / 06:08

El martes, La Razón informó que el proyecto de Ley de Modificaciones al Presupuesto General del Estado (PGE) 2012 prevé aplicar a partir de este año una nueva carga tributaria a las entidades bancarias, no bancarias y casas de cambio por la venta de moneda extranjera.

El Impuesto a la Venta de Moneda Extranjera (IVME) regirá por 36 meses y las entidades financieras así como las casas de cambio pagarán un impuesto del 0,70% por cada operación gravada. Por ejemplo, si un cliente compra $us 100, las entidades cancelarán un tributo de $us 0,70.

El presidente de la Asociación de Casas de Cambios de La Paz, Ernesto del Barco, alertó que la aplicación del nuevo impuesto “afectará a nuestro rubro, porque va a mermar nuestra actividad comercial. Por eso, tendremos que aumentar el monto que cobramos por la diferencia del tipo de cambio de la moneda extranjera y el cliente tendrá que asumir ese costo”.

Eso significaría que las casas de cambio cobrarían un monto adicional al cliente por la venta de dólares. En ese marco, Del Barco señaló que si se consolida la medida, la organización analizará el procedimiento para establecer dicho incremento.

A nivel nacional existen alrededor de 300 casas de cambio, de las cuales 120 se encuentran en la urbe paceña. Del Barco sostuvo que con la disposición el Gobierno pretende “aumentar las recaudaciones del fisco”. En ese sentido, indicó que la aplicación de nuevos tributos debería efectuarse a “todos los sectores”.

Reunión. El presidente de Asofin, Nelson Hinojosa, dijo a La Razón que “están sorprendidos” con la posible aplicación del nuevo tributo. Por ello, señaló que el sector está “a la espera de una reunión con el Gobierno para que nos puedan explicar la disposición con más detalle”.

El secretario ejecutivo de la Asociación de Bancos Privados de Bolivia (Asoban), Marcelo Montero, dijo a la red Uno que la medida “encarecerá las operaciones de los bancos” y que “es una manera más de recaudar impuestos del sector financiero”.

Consultado sobre el impacto que tendría la medida, Hinojosa afirmó que es necesario hacer un análisis profundo del espíritu de la norma y “a partir de ahí podremos opinar si habrá un efecto. (…) La pregunta es si esta medida tendrá realmente un impacto en bolivianizar más la economía o si con esto se compensará el efecto rebote de la crisis global”.

El lunes, el presidente de la Comisión de Planificación, Política Económica y Finanzas de la Cámara de Diputados, Marcelo Elio, explicó que la nueva carga tributaria tiene el propósito de profundizar la política de bolivianización y prevenir “el efecto rebote de la crisis europea”.

Hinojosa apuntó que ahora el sector tiene el 80% de sus recursos en moneda nacional y el 20% en moneda extranjera. “Nosotros estamos muy sorprendidos que una medida se lance sin una previa discusión con los operadores de mercado. (…) Por ello, consideramos que el Gobierno debe escuchar nuestros criterios”.

Más datos sobre el impuesto

Pago

La norma que crea el Impuesto a la Venta de Moneda Extranjera (IVME) dispone que el tributo será “determinado, declarado y pagado” por las entidades financieras y las casas de cambio de forma mensual.

Deducción

El proyecto de ley, que está en la Comisión de Planificación, Política Económica y Finanzas de la Cámara de Diputados, dispone que el impuesto “pagado no es deducible para la determinación de la utilidad neta imponible al Impuesto sobre las Utilidades de las Empresas (IUE)”.

Los exportadores perderán competitividad

La Confederación de Empresarios Privados de Bolivia (CEPB) dijo ayer que la nueva carga tributaria que el Gobierno pretende aplicar a las entidades financieras y a las casas de cambio por la venta de dólares, causará que los exportadores pierdan competitividad. Los privados indicaron que la medida la pagarán los usuarios.

“Cuanto más problemas tenemos con los dólares, las exportaciones que hace el país y que recibe el dinero en dólares se convierten en menos dinero y los exportadores bolivianos lógicamente pierden mayor competitividad con esta medida”, afirmó el presidente de la patronal boliviana.

La Disposición Adicional Décima del proyecto de Ley de Modificaciones al Presupuesto General del Estado (PGE) 2012 crea el Impuesto a la Venta de Moneda Extranjera (IVME) en las entidades bancarias y no bancarias y casas de cambio del 0,70% por cada operación gravada.

El empresario advirtió que la medida que se quiere implementar causará que las exportaciones pierdan competitividad con relación a los países vecinos. Además, indicó que el tributo no es una restricción para acceder a dólares, sino es un “encarecimiento” que lo pagarán los usuarios. “En todo caso, los usuarios que necesiten intercambiar monedas (como dólares) con otros países o proveedores, ésos son los que van a sufrir el incremento, porque al final, en realidad, eso se lo van a cargar al usuario final”, aseguró Daniel Sánchez.

Asimismo, señaló que el nuevo tributo es una medida recaudatoria que castiga a los usuarios que realizan transacciones en dólares. Las declaraciones realizadas por Sánchez fueron realizadas después del acto del lanzamiento del concurso denominado INNOVA Bolivia 2012-2013.

Comparte y opina:

La entrada de Villa Victoria cumple su recorrido con señales de duelo

Los grupos que año tras año participan de esta tradicional entrada hicieron su recorrido este sábado, aunque esta vez llevaron crespones negros en sus estandartes en señal de duelo por lo que ocurrió con los siete fraternos.

/ 26 de agosto de 2018 / 00:15

La entrada de Villa Victoria en honor a la Virgen de Asunción no es la misma este año. Entre las calles Sorata y Asunción, por el sector de la Virrey Toledo, los danzarines de las fraternidades no bailan, hacen una pausa y caminan en señal del duelo que aún acongoja a los Caporales Juvenil Brillantes de Villa Victoria. Siete de sus integrantes perecieron en un hecho de tránsito.

La festividad debía recorrer las principales calles de esta zona el 18 agosto pasado, pero fue trasladada hasta este sábado debido, precisamente, a que en ese lugar que está cerca de la iglesia de la patrona, la noche del miércoles 15, un vetusto microbus irrumpió en el ensayo de los jóvenes y mató a siete.

Los grupos que año tras año participan de esta tradicional entrada hicieron su recorrido este sábado, aunque esta vez llevaron crespones negros en sus estandartes en señal de duelo por lo que ocurrió con los siete fraternos.

Espere

Espere

Claveles blancos y rosados, además de gladiolos de intenso color están en el lugar junto con inscripciones de los nombres de los difuntos como un recordatorio de lo sucedido. Es el altar que sus familiares han instalado en medio de su congoja.

La tragedia había conmocionado a los vecinos, quienes demandaron a la Asociación de Conjuntos Folklóricos de Villa Victoria la cancelación de la manifestación folclórica.

Espere

Wilson C. Ch., el chofer, y Melitón C. el mecánico, quien horas antes de la tragedia había revisado el motorizado que embistió y mató a las siete personas, están en la cárcel de San Pedro con detención preventiva. El primero se habían dado a la fuga, pero días después se entregó a la Policía.

En sus declaraciones ante las autoridades reveló que ese día estaba con el mecánico del motorizado y que él le incitó a huir.

Omisión de socorro, homicidio y lesiones graves y gravísimas en accidente de tránsito, entre otros, son los cargos por los que se los procesa.

Hasta las 18.30, los caporales Juvenil Brillantes de Villa Victoria no habían hecho su paso, quizá porque decidieron no hacerlo. De todas formas, los directivos de la festividad han anunciado que les entregarían un premio póstumo, un aliciente que no borra el dolor que los embarga.

(25/08/2018)

Comparte y opina:

Sereci alista para 2019 emisión de certificados en idiomas indígenas

El artículo 30 de la Carta Magna establece que un derecho de las naciones y pueblos indígenas es que la identidad cultural de cada uno de sus miembros, si así lo desea, se inscriba junto a la ciudadanía boliviana en su cédula de identidad, pasaporte u otros documentos de identificación.

/ 30 de julio de 2018 / 11:24

El Servicio de Registro Cívico (Sereci) alista para 2019 la emisión de certificados bilingües, que además de consignar la información en castellano, contendrán la traducción en quechua, aymara y guaraní según la autoidentificación cultural del usuario.

El vocal del Tribunal Supremo Electoral (TSE) Antonio Costas, indicó, en una entrevista con La Razón, que en una primera instancia se emitirán certificados de nacimiento bilingües y en una siguiente fase los certificados de matrimonio y defunción tendrán la misma característica.

Costas explicó que los documentos incluirán las referencias como los nombres, los apellidos, el lugar y la fecha de nacimiento, la fecha de emisión y otros indicadores en castellano y su traducción en quechua, aymara y guaraní, en función a la autoidentificación cultural del ciudadano.

Espere…

“Aquellas personas que decidan que pertenecen a algún pueblo indígena podrán solicitar sus documentos de manera bilingüe”, apuntó el vocal del TSE.
Especificó que el actual Sistema de Registro Civil Biométrico está en condiciones de emitir los certificados bilingües, en los que también se incorporará la autoidentificación cultural.

Costas proyectó que el próximo año se comenzará a emitir los certificados en castellano y los idiomas indígenas y también se incluirá la opción de pertenencia.

“Con esta iniciativa se fortalece el principio constitucional de la autoidentificación de las personas y se reconoce que además de ser bolivianos nos autoidentificamos con alguno de los 36 pueblos indígenas”, manifestó el vocal.

Encuentre la información completa en la edición impresa de La Razón. (30/07/2018)

Comparte y opina:

Sereci alista para 2019 emisión de certificados en idiomas indígenas

El artículo 30 de la Carta Magna establece que un derecho de las naciones y pueblos indígenas es que la identidad cultural de cada uno de sus miembros, si así lo desea, se inscriba junto a la ciudadanía boliviana en su cédula de identidad, pasaporte u otros documentos de identificación.

/ 30 de julio de 2018 / 11:24

El Servicio de Registro Cívico (Sereci) alista para 2019 la emisión de certificados bilingües, que además de consignar la información en castellano, contendrán la traducción en quechua, aymara y guaraní según la autoidentificación cultural del usuario.

El vocal del Tribunal Supremo Electoral (TSE) Antonio Costas, indicó, en una entrevista con La Razón, que en una primera instancia se emitirán certificados de nacimiento bilingües y en una siguiente fase los certificados de matrimonio y defunción tendrán la misma característica.

Costas explicó que los documentos incluirán las referencias como los nombres, los apellidos, el lugar y la fecha de nacimiento, la fecha de emisión y otros indicadores en castellano y su traducción en quechua, aymara y guaraní, en función a la autoidentificación cultural del ciudadano.

Espere…

“Aquellas personas que decidan que pertenecen a algún pueblo indígena podrán solicitar sus documentos de manera bilingüe”, apuntó el vocal del TSE.
Especificó que el actual Sistema de Registro Civil Biométrico está en condiciones de emitir los certificados bilingües, en los que también se incorporará la autoidentificación cultural.

Costas proyectó que el próximo año se comenzará a emitir los certificados en castellano y los idiomas indígenas y también se incluirá la opción de pertenencia.

“Con esta iniciativa se fortalece el principio constitucional de la autoidentificación de las personas y se reconoce que además de ser bolivianos nos autoidentificamos con alguno de los 36 pueblos indígenas”, manifestó el vocal.

Encuentre la información completa en la edición impresa de La Razón. (30/07/2018)

Comparte y opina:

El tren bioceánico combinará trenes eléctricos y a diésel

El sistema mixto pretende optimizar el uso de energía y los costos. Se requiere establecer “alianzas estratégicas” en el ámbito académico con diferentes países, porque las naciones socias del proyecto están retrasadas en el desarrollo de tecnología en el transporte férreo.

/ 9 de julio de 2018 / 13:33

El proyecto del Corredor Ferroviario Bioceánico de Integración (CFBI) contempla la “combinación estratégica” de trenes eléctricos y a diésel con el objetivo de optimizar los costos de operación y el uso de energía.

“Lo que nosotros tenemos que optimizar es el gasto en operación, en todo lo que es logística, y si nosotros hacemos una combinación de trenes eléctricos y trenes a diésel ahorramos bastante en los costos de funcionamiento del corredor”, reveló el ministro de Obras Públicas, Milton Claros, en una entrevista con La Razón.

El corredor interoceánico es un megaproyecto propuesto por Bolivia, que unirá los puertos de Ilo, en Perú, y Santos, en Brasil, y atravesará territorio nacional hasta llegar a Asia. Paraguay y Uruguay se unirán a la ferrovía mediante un ramal que se conectará con la hidrovía Paraguay-Paraná.

La autoridad explicó que se evalúa la mejor combinación de los ferrocarriles de acuerdo con las condiciones del terreno de la ruta.

Claros citó, por ejemplo, que los trenes eléctricos se pueden utilizar en las zonas planas como el tramo entre el puerto brasileño de Santos y el departamento de Santa Cruz, hasta llegar posiblemente a Cochabamba.

En cambio, precisó que los trenes a diésel, que poseen una mayor fuerza, pueden ser empleados en el recorrido entre las regiones de Cochabamba, La Paz y la población peruana de Mazocruz porque tiene una mayor altitud.

“Ante esto, se puede hacer una combinación estratégica del uso de los trenes eléctricos y a diésel”. (09/07/2018)

Comparte y opina:

El tren bioceánico combinará trenes eléctricos y a diésel

El sistema mixto pretende optimizar el uso de energía y los costos. Se requiere establecer “alianzas estratégicas” en el ámbito académico con diferentes países, porque las naciones socias del proyecto están retrasadas en el desarrollo de tecnología en el transporte férreo.

/ 9 de julio de 2018 / 13:33

El proyecto del Corredor Ferroviario Bioceánico de Integración (CFBI) contempla la “combinación estratégica” de trenes eléctricos y a diésel con el objetivo de optimizar los costos de operación y el uso de energía.

“Lo que nosotros tenemos que optimizar es el gasto en operación, en todo lo que es logística, y si nosotros hacemos una combinación de trenes eléctricos y trenes a diésel ahorramos bastante en los costos de funcionamiento del corredor”, reveló el ministro de Obras Públicas, Milton Claros, en una entrevista con La Razón.

El corredor interoceánico es un megaproyecto propuesto por Bolivia, que unirá los puertos de Ilo, en Perú, y Santos, en Brasil, y atravesará territorio nacional hasta llegar a Asia. Paraguay y Uruguay se unirán a la ferrovía mediante un ramal que se conectará con la hidrovía Paraguay-Paraná.

La autoridad explicó que se evalúa la mejor combinación de los ferrocarriles de acuerdo con las condiciones del terreno de la ruta.

Claros citó, por ejemplo, que los trenes eléctricos se pueden utilizar en las zonas planas como el tramo entre el puerto brasileño de Santos y el departamento de Santa Cruz, hasta llegar posiblemente a Cochabamba.

En cambio, precisó que los trenes a diésel, que poseen una mayor fuerza, pueden ser empleados en el recorrido entre las regiones de Cochabamba, La Paz y la población peruana de Mazocruz porque tiene una mayor altitud.

“Ante esto, se puede hacer una combinación estratégica del uso de los trenes eléctricos y a diésel”. (09/07/2018)

Comparte y opina: