Economía

Thursday 2 May 2024 | Actualizado a 08:35 AM

Quinua Corporation invierte en tecnología para producir más quinua orgánica. David Schnorr

El presidente de la firma estadounidense Quinua Corporation, que importa quinua boliviana desde hace más de 30 años, valora la alta capacidad nutritiva del grano y afirma que es cada vez más apreciada en el país del norte.

/ 23 de marzo de 2013 / 07:53

El presidente de la firma estadounidense Quinua Corporation, que importa quinua boliviana desde hace más de 30 años, valora la alta capacidad nutritiva del grano y afirma que es cada vez más apreciada en el país del norte, que demanda el 64% del grano que se produce en Bolivia. El empresario considera que es una necesidad prioritaria el incremento de la producción de quinua orgánica en el país y por ello indicó que se debe invertir en la implementación de tecnología para producir más el grano.

— ¿Cómo se inició la historia de la empresa Quinoa Corporation?

— La historia de la firma empezó en 1976, cuando Steven Gorad y su amigo Don Mcklinley estaban estudiando en Boston, Estados Unidos, con el boliviano Óscar Ichazo y éste les contó que la quinua era un alimento muy nutritivo, para comer cuando se hacía un trabajo mental fuerte. El siguiente año, Gorad viajó a La Paz y probó el grano e inició los contactos con los productores de quinua, en 1978 importó 50 libras del grano, desconocido en Estados Unidos. Tras enfrentar algunos problemas, la empresa comenzó a importar quinua real y hace 15 años también ingresó con fuerza al mercado la quinua roja.

— Cuando se empezó a importar la quinua, ¿se conocía el grano?

— Los ciudadanos estadounidenses no sabían nada de la quinua y tampoco había mucho dinero para promocionar el grano. Pero, poco a poco, se ha ido conociendo su alta capacidad nutritiva y la gente también ha tomado una mayor conciencia de los alimentos que debe consumir para tener una vida saludable. Había tiendas pequeñas que vendían comida natural en las que se comercializaba la quinua y así la gente empezó a conocer que es un alimento rico en minerales, vitaminas, aminoácidos y no tiene gluten. Además que a los estadounidenses les atrae que el grano sea cultivado por pequeños productores de Bolivia, porque es alimento orgánico, auténtico y natural.

— ¿Cómo evalúa el crecimiento de la firma desde su creación?

— Importamos quinua boliviana desde hace más de 30 años. En un inicio la firma importaba el grano de la Asociación Nacional de Productores de Quinua (Anapqui), que era la única en esa época. Entonces, empezamos importando de 10 toneladas (t) y año tras año esa cantidad fue creciendo. Por ejemplo, en 2012 importamos aproximadamente 2.000 t. Hace seis años que trabajamos con la firma boliviana Andean Valley, que procesa la quinua, la cual trabaja con productores de Potosí y Oruro.

— ¿Cuáles son las causas del crecimiento en la importación?

— Hay muchas razones. La primera es que a la gente le gusta el sabor del grano andino y lo puede comer en vez del arroz o en las ensaladas, como postre, en pan y en diversas formas. El consumo de quinua ha aumentado mucho y creemos que va a crecer más, porque aún hay personas que no la conocen y eso es una oportunidad.

— ¿La alta demanda del producto incidió en el alza del precio?

— En todo el mundo hay una alta demanda de quinua y por ello el precio internacional se ha incrementado año a año. La firma es pionera en la importación de quinua; recuerdo que al principio adquiríamos la t en $us 1.000 y ahora está entre $us 3.000 y $us 3.500, por eso se necesita subir su cultivo. Hoy en día, la producción del grano no es suficiente para abastecer la demanda. El objetivo de nuestra visita a Bolivia es hallar una forma para incrementar el cultivo de quinua orgánica en Bolivia —sin modificaciones— y asegurar su expansión año a año. Para ello, es necesario que los productores implementen tecnología para subir la producción orgánica. Nosotros queremos dar esa tecnología a los productores para que cultiven más quinua.

— ¿La firma prevé hacer inversiones para lograr esa meta?

— Hace cinco años que la empresa trabaja con el Centro de Promoción de Tecnología Sostenible (CPTS), organización civil sin fines de lucro, otorgándoles financiamiento para ayudar a subir la producción mediante la implementación de tecnología. En el futuro se prevé invertir más dinero en el centro para lograr esa meta.

— La quinua boliviana que importan, ¿dónde la venden?

— Comercializamos en Estados Unidos, en grano y en envases de 440 gramos que contienen una mezcla de quinua real, roja y negra. También vendemos hojuelas, harina, pasta y otros productos de quinua en todos los estados de Estados Unidos. En supermercados grandes y pequeños, así como en complejos comerciales.

Perfil

Nombre: David Frederick Schnorr

Nació: 03-09-1953

Ocupación: Empresario

Cargo: Presidente de Quinoa Corporation

Iniciativa

Schnorr dijo que la compañía Quinoa Corporation, ubicada en Los Ángeles (EEUU), fue fundada en 1982. Afirmó que la firma está dispuesta a invertir para subir la producción de quinua orgánica pues hay alta demanda en  el país del norte.

Comparte y opina:

La entrada de Villa Victoria cumple su recorrido con señales de duelo

Los grupos que año tras año participan de esta tradicional entrada hicieron su recorrido este sábado, aunque esta vez llevaron crespones negros en sus estandartes en señal de duelo por lo que ocurrió con los siete fraternos.

/ 26 de agosto de 2018 / 00:15

La entrada de Villa Victoria en honor a la Virgen de Asunción no es la misma este año. Entre las calles Sorata y Asunción, por el sector de la Virrey Toledo, los danzarines de las fraternidades no bailan, hacen una pausa y caminan en señal del duelo que aún acongoja a los Caporales Juvenil Brillantes de Villa Victoria. Siete de sus integrantes perecieron en un hecho de tránsito.

La festividad debía recorrer las principales calles de esta zona el 18 agosto pasado, pero fue trasladada hasta este sábado debido, precisamente, a que en ese lugar que está cerca de la iglesia de la patrona, la noche del miércoles 15, un vetusto microbus irrumpió en el ensayo de los jóvenes y mató a siete.

Los grupos que año tras año participan de esta tradicional entrada hicieron su recorrido este sábado, aunque esta vez llevaron crespones negros en sus estandartes en señal de duelo por lo que ocurrió con los siete fraternos.

Espere

Espere

Claveles blancos y rosados, además de gladiolos de intenso color están en el lugar junto con inscripciones de los nombres de los difuntos como un recordatorio de lo sucedido. Es el altar que sus familiares han instalado en medio de su congoja.

La tragedia había conmocionado a los vecinos, quienes demandaron a la Asociación de Conjuntos Folklóricos de Villa Victoria la cancelación de la manifestación folclórica.

Espere

Wilson C. Ch., el chofer, y Melitón C. el mecánico, quien horas antes de la tragedia había revisado el motorizado que embistió y mató a las siete personas, están en la cárcel de San Pedro con detención preventiva. El primero se habían dado a la fuga, pero días después se entregó a la Policía.

En sus declaraciones ante las autoridades reveló que ese día estaba con el mecánico del motorizado y que él le incitó a huir.

Omisión de socorro, homicidio y lesiones graves y gravísimas en accidente de tránsito, entre otros, son los cargos por los que se los procesa.

Hasta las 18.30, los caporales Juvenil Brillantes de Villa Victoria no habían hecho su paso, quizá porque decidieron no hacerlo. De todas formas, los directivos de la festividad han anunciado que les entregarían un premio póstumo, un aliciente que no borra el dolor que los embarga.

(25/08/2018)

Comparte y opina:

Sereci alista para 2019 emisión de certificados en idiomas indígenas

El artículo 30 de la Carta Magna establece que un derecho de las naciones y pueblos indígenas es que la identidad cultural de cada uno de sus miembros, si así lo desea, se inscriba junto a la ciudadanía boliviana en su cédula de identidad, pasaporte u otros documentos de identificación.

/ 30 de julio de 2018 / 11:24

El Servicio de Registro Cívico (Sereci) alista para 2019 la emisión de certificados bilingües, que además de consignar la información en castellano, contendrán la traducción en quechua, aymara y guaraní según la autoidentificación cultural del usuario.

El vocal del Tribunal Supremo Electoral (TSE) Antonio Costas, indicó, en una entrevista con La Razón, que en una primera instancia se emitirán certificados de nacimiento bilingües y en una siguiente fase los certificados de matrimonio y defunción tendrán la misma característica.

Costas explicó que los documentos incluirán las referencias como los nombres, los apellidos, el lugar y la fecha de nacimiento, la fecha de emisión y otros indicadores en castellano y su traducción en quechua, aymara y guaraní, en función a la autoidentificación cultural del ciudadano.

Espere…

“Aquellas personas que decidan que pertenecen a algún pueblo indígena podrán solicitar sus documentos de manera bilingüe”, apuntó el vocal del TSE.
Especificó que el actual Sistema de Registro Civil Biométrico está en condiciones de emitir los certificados bilingües, en los que también se incorporará la autoidentificación cultural.

Costas proyectó que el próximo año se comenzará a emitir los certificados en castellano y los idiomas indígenas y también se incluirá la opción de pertenencia.

“Con esta iniciativa se fortalece el principio constitucional de la autoidentificación de las personas y se reconoce que además de ser bolivianos nos autoidentificamos con alguno de los 36 pueblos indígenas”, manifestó el vocal.

Encuentre la información completa en la edición impresa de La Razón. (30/07/2018)

Comparte y opina:

Sereci alista para 2019 emisión de certificados en idiomas indígenas

El artículo 30 de la Carta Magna establece que un derecho de las naciones y pueblos indígenas es que la identidad cultural de cada uno de sus miembros, si así lo desea, se inscriba junto a la ciudadanía boliviana en su cédula de identidad, pasaporte u otros documentos de identificación.

/ 30 de julio de 2018 / 11:24

El Servicio de Registro Cívico (Sereci) alista para 2019 la emisión de certificados bilingües, que además de consignar la información en castellano, contendrán la traducción en quechua, aymara y guaraní según la autoidentificación cultural del usuario.

El vocal del Tribunal Supremo Electoral (TSE) Antonio Costas, indicó, en una entrevista con La Razón, que en una primera instancia se emitirán certificados de nacimiento bilingües y en una siguiente fase los certificados de matrimonio y defunción tendrán la misma característica.

Costas explicó que los documentos incluirán las referencias como los nombres, los apellidos, el lugar y la fecha de nacimiento, la fecha de emisión y otros indicadores en castellano y su traducción en quechua, aymara y guaraní, en función a la autoidentificación cultural del ciudadano.

Espere…

“Aquellas personas que decidan que pertenecen a algún pueblo indígena podrán solicitar sus documentos de manera bilingüe”, apuntó el vocal del TSE.
Especificó que el actual Sistema de Registro Civil Biométrico está en condiciones de emitir los certificados bilingües, en los que también se incorporará la autoidentificación cultural.

Costas proyectó que el próximo año se comenzará a emitir los certificados en castellano y los idiomas indígenas y también se incluirá la opción de pertenencia.

“Con esta iniciativa se fortalece el principio constitucional de la autoidentificación de las personas y se reconoce que además de ser bolivianos nos autoidentificamos con alguno de los 36 pueblos indígenas”, manifestó el vocal.

Encuentre la información completa en la edición impresa de La Razón. (30/07/2018)

Comparte y opina:

El tren bioceánico combinará trenes eléctricos y a diésel

El sistema mixto pretende optimizar el uso de energía y los costos. Se requiere establecer “alianzas estratégicas” en el ámbito académico con diferentes países, porque las naciones socias del proyecto están retrasadas en el desarrollo de tecnología en el transporte férreo.

/ 9 de julio de 2018 / 13:33

El proyecto del Corredor Ferroviario Bioceánico de Integración (CFBI) contempla la “combinación estratégica” de trenes eléctricos y a diésel con el objetivo de optimizar los costos de operación y el uso de energía.

“Lo que nosotros tenemos que optimizar es el gasto en operación, en todo lo que es logística, y si nosotros hacemos una combinación de trenes eléctricos y trenes a diésel ahorramos bastante en los costos de funcionamiento del corredor”, reveló el ministro de Obras Públicas, Milton Claros, en una entrevista con La Razón.

El corredor interoceánico es un megaproyecto propuesto por Bolivia, que unirá los puertos de Ilo, en Perú, y Santos, en Brasil, y atravesará territorio nacional hasta llegar a Asia. Paraguay y Uruguay se unirán a la ferrovía mediante un ramal que se conectará con la hidrovía Paraguay-Paraná.

La autoridad explicó que se evalúa la mejor combinación de los ferrocarriles de acuerdo con las condiciones del terreno de la ruta.

Claros citó, por ejemplo, que los trenes eléctricos se pueden utilizar en las zonas planas como el tramo entre el puerto brasileño de Santos y el departamento de Santa Cruz, hasta llegar posiblemente a Cochabamba.

En cambio, precisó que los trenes a diésel, que poseen una mayor fuerza, pueden ser empleados en el recorrido entre las regiones de Cochabamba, La Paz y la población peruana de Mazocruz porque tiene una mayor altitud.

“Ante esto, se puede hacer una combinación estratégica del uso de los trenes eléctricos y a diésel”. (09/07/2018)

Comparte y opina:

El tren bioceánico combinará trenes eléctricos y a diésel

El sistema mixto pretende optimizar el uso de energía y los costos. Se requiere establecer “alianzas estratégicas” en el ámbito académico con diferentes países, porque las naciones socias del proyecto están retrasadas en el desarrollo de tecnología en el transporte férreo.

/ 9 de julio de 2018 / 13:33

El proyecto del Corredor Ferroviario Bioceánico de Integración (CFBI) contempla la “combinación estratégica” de trenes eléctricos y a diésel con el objetivo de optimizar los costos de operación y el uso de energía.

“Lo que nosotros tenemos que optimizar es el gasto en operación, en todo lo que es logística, y si nosotros hacemos una combinación de trenes eléctricos y trenes a diésel ahorramos bastante en los costos de funcionamiento del corredor”, reveló el ministro de Obras Públicas, Milton Claros, en una entrevista con La Razón.

El corredor interoceánico es un megaproyecto propuesto por Bolivia, que unirá los puertos de Ilo, en Perú, y Santos, en Brasil, y atravesará territorio nacional hasta llegar a Asia. Paraguay y Uruguay se unirán a la ferrovía mediante un ramal que se conectará con la hidrovía Paraguay-Paraná.

La autoridad explicó que se evalúa la mejor combinación de los ferrocarriles de acuerdo con las condiciones del terreno de la ruta.

Claros citó, por ejemplo, que los trenes eléctricos se pueden utilizar en las zonas planas como el tramo entre el puerto brasileño de Santos y el departamento de Santa Cruz, hasta llegar posiblemente a Cochabamba.

En cambio, precisó que los trenes a diésel, que poseen una mayor fuerza, pueden ser empleados en el recorrido entre las regiones de Cochabamba, La Paz y la población peruana de Mazocruz porque tiene una mayor altitud.

“Ante esto, se puede hacer una combinación estratégica del uso de los trenes eléctricos y a diésel”. (09/07/2018)

Comparte y opina:

Últimas Noticias